Traduceri de versuri romanesti si engleze

Meiko Nakahara - ダイヤモンド見分けなさい—Is it true love— (DIAMOND Miwakenasai —Is it true love—) versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


Telling Diamond from the Rest - Is It True Love

Is it true love?
Not saying I don't like you
Some part of me just doesn't wanna admit it
 
Is it true love?
Once I fall in love, I can't go back
I'm afraid of that, too
 
Folding before the game gets too serious
I thought I'd gotten over the pain
Funny that I'm still scared
 
Is it true love?
I'm not a child
Fine-tuning the screenplay of romance
Nailing every scene with finesse
If I want to be that actress
Maybe now's my chance
Maybe you're the one
Try telling diamond from the rest
 
Is it true love?
Is it true love?
Tell me, is this the real thing?
Is it true love?
Is it true love?
This takes skills
 
Is it true love?
He appears, a little younger than me
Not my type but
 
His high IQ is sexy
That's my weak spot
What jumps over the invisible walls around me is
A dry, witty conversation
 
Is it true love?
I want to be polished
Bagging both love & success
Playing every scene with style
If I wish to be that actress
Maybe now's my chance
Maybe you're the one
Wake up the diamond inside you
 
Is it true love?
Is it true love?
Our time is fleeting
Is it true love?
Is it true love?
A rose-scented sigh
 
Is it true love?
Is it true love?
Tell me, is this the real thing?
Is it true love?
Is it true love?
A rose-scented sigh
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Meiko Nakahara

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

05.03.2025

Ocean De Lacrimi



Click to see the original lyrics (English)



Asta o să fie tortură
Înainte să devină sublim
Oare asta mă face nebună?
Îmi pariez tot curajul
Înainte să fii al meu
Oare asta mă face nebună?
 

Oh, Doamne, vreau să știu cum se simte
Să te trag mai aproape și să mă încurc cu tine strâns
Singurul lucru care ne desparte în seara asta
Ah, este un ocean de lacrimi
Oh, Doamne, vreau să știu cum se simte
La doar un pas de a trăi o viață de vis
Singurul lucru care ne desparte în seara asta
Ah, este un ocean de lacrimi
 

Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
 

Arată-mi viitorul
Da, sunt numai ochi și urechi
Spune-mi că ești pregătit
Pulsul îmi crește, accelerează, accelerează
Dar e un drum lung
Spune-mi că ești pregătit
 

Oh, Doamne, vreau să știu cum se simte
Să te trag mai aproape și să mă încurc cu tine strâns
Singurul lucru care ne desparte în seara asta
Ah, este un ocean de lacrimi
Oh, Doamne, vreau să știu cum se simte
La doar un pas de a trăi o viață de vis
Singurul lucru care ne desparte în seara asta
Ah, este un ocean de lacrimi
 

Ooh, ooh
Ooh, ooh
Cineva să mă oprească, cad în gol
Ooh, ooh
Cineva să mă oprească, cad în gol
Ooh, ooh
 

Arată-mi vi-vi-vi-, vi-viitorul
Da, sunt numai ochi și urechi
 
05.03.2025

Vei fi bine , copile



Click to see the original lyrics (English)



Ooh , ooh , ooh
 

Ochi mari , inimă sălbatică
Suflând lumânările, dorind pe stele
Într-o zi, vei clipi
Totul se va întâmpla, dar nu cum crezi
 

Nu te pot opri, nu vreau
Asta-i ce îmi doresc să știu
 

Rechinii din apa te vor învăța să înoți
Spinii trandafirilor îți vor îngroșa pielea
Oamenii te pot răni și să încalce promisiuni
Dar, dragă, îți promit asta
Vei fi bine , copile
Vei fi bine, copile , mm
 

Încetinește, respiră adânc
Nu lăsa monștrii sa te sperie până la moarte
Vor incerca sa te sfâșie
Dar știi că ești perfecta in felul în care ești
 

Știu că nu-l poți vedea acum
Dar într-o zi totul va merge
 

Rechinii din apa te vor învăța să înoți
Spinii trandafirilor îți vor îngroșa pielea
Oamenii te pot răni și să încalce promisiuni
Dar, dragă, îți promit asta
Vei fi bine , copile
Vei fi bine, copile
Îl vei face la fel cum l-am făcut eu
Vei fi bine , copile
 

Vei fi bine , copile
Vei fi bine , copile
Vei fi bine , copile ,mm
Vei fi bine , copile
Vei fi bine
 
05.03.2025

Urlau ploile



Click to see the original lyrics (Russian)



Doamne, ajută-mă
În mine urlau ploile, furtuni topindu-se,
Te rog: „Dă-mi putere”
Potolește-mi mânia, căci ea nu e a mea.
Și ca un meteorit, ard până la capăt,
Cenușa cuvintelor mele i-o vor duce vânturile.
O, Doamne, ajută-mă,
În mine urlau ploile, furtuni topindu-se.
 

Simfonia ploii îmi adie prin suflet,
Mi-e frig să zbor, tu nu mă încălzești,
Iar în mintea mea mocnește în tăcere
Șoapta vocii tale.
Fără tine, toate zilele sunt monotone,
Sfâșie în bucăți nopțile lungi.
Spuneți-mi, stele nevinovate,
Cum să-mi alin această durere?
 

Doamne, ajută-mă
În mine urlau ploile, furtuni topindu-se,
Te rog: „Dă-mi putere”
Potolește-mi mânia, căci ea nu e a mea.
Și ca un meteorit, ard până la capăt!
Cenușa cuvintelor mele i-o vor duce vânturile.
O, Doamne, ajută-mă,
În mine urlau ploile, furtuni topindu-se.
 

Alerg mereu prin vale,
Frigul sculptează brumă arzătoare.
Cine, printre aceste linii,
Te-a prezis pentru mine în viață?
Cerule, dă-mi un semn,
Spune-mi cum
Să-mi iau soarta în pumni,
Să fac primul pas—
Spre ea sau departe de ea?
Unde m-am rătăcit și încotro să merg?
 

Doamne, ajută-mă
În mine urlau ploile, furtuni topindu-se,
Te rog: „Dă-mi putere”
Potolește-mi mânia, căci ea nu e a mea!
 

Și ca un meteorit, ard până la capăt!
Cenușa cuvintelor mele i-o vor duce vânturile.
O, Doamne, ajută-mă!
În mine urlau ploile, furtuni topindu-se.
 
04.03.2025

Unveiling the Doors of Durin





Friend
 

Rise forth and shine.
 

Forging lies.